Saa, kun on joulu. Tämähän on hauskaa leikkimistä.
Pipareiden lakuhattuiset lumiukkokoristeet osoittautuivat toden mukaisiksi. Kun tänään kävelin Keravan liukkaita katuja, näin monta surullista lumiukkoa. Kaikki olivat osittain sulaneet.
Otsikon sanasta ruoka: Ei ole suomenkieli helppoa ei.
Molemmat taivutustavat, ruoan ja ruuan, ovat mahdollisia ja oikein.Vielä 80-luvulla ruuan-taivutusta koetettiin silti pitää poissa painetusta tekstistä (Kielikello 2/1983): Vaikka yleisen ääntämyksen mukaiselle, tosin muuten kielenvastaiselle, ”ruuan”-asulle annettiin periksi 50-luvulla, on ainakin painetussa tekstissä suositeltavampaa kirjoittaa ”ruoan”. Näin jo senkin tähden, että muuten myös
vuoka-sanan taivutus ryöstäytyy ”vuuan”-asuun, niin kuin on jo näkynyt. Nykyään tyydytään lähinnä toteamaan, että yhdessä tekstissä on tyylikästä käyttää vain jompaakumpaa muotoa.
vuoka-sanan taivutus ryöstäytyy ”vuuan”-asuun, niin kuin on jo näkynyt. Nykyään tyydytään lähinnä toteamaan, että yhdessä tekstissä on tyylikästä käyttää vain jompaakumpaa muotoa.
Olivi-binguja feta-iklun ympärillä
Mansikkatonttuja juustokakulla.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti